№ 81 - № 90 - ТЕКСТЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ ПОДРОБНЫХ ИЗЛОЖЕНИЙ - ИЗЛОЖЕНИЯ

Диктанты и изложения по Русскому языку 9 класс Л. М. Кулаева - 2016 год

№ 81 - № 90 - ТЕКСТЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ ПОДРОБНЫХ ИЗЛОЖЕНИЙ - ИЗЛОЖЕНИЯ

№ 81

Андрей Васильевич Коврин, магистр, утомился и расстроил себе нервы. Он не лечился, но как-то вскользь поговорил с приятелем доктором, и тот посоветовал ему провести весну и лето в деревне. Кстати же пришло длинное письмо от Тани Песоцкой, которая просила его погостить у них. И он решил, что ему в самом деле нужно проехаться.

Сначала — это было в апреле — он поехал к себе, в свою родовую Ковринку, и здесь прожил в уединении три недели; потом, дождавшись хорошей дороги, отправился на лошадях к своему бывшему опекуну и воспитателю Песоцкому, известному в России садоводу. От Ковринки до имения, где жили Песоцкие, считалось не больше семидесяти вёрст, и ехать по мягкой весенней дороге в покойной рессорной коляске было истинным наслаждением.

Дом у Песоцкого был громадный, с колоннами, со львами, на которых облупилась штукатурка, и с фрачным лакеем у подъезда. Старинный парк, угрюмый и строгий, разбитый на английский манер, тянулся чуть ли не на целую версту от дома до реки и здесь оканчивался обрывистым, крутым глинистым берегом, на котором росли сосны с обнажившимися корнями, похожими на мохнатые лапы. Внизу нелюдимо блестела вода, носились с жалобным писком кулики, и всегда тут было такое настроение, что хоть садись и балладу пиши. Зато около самого дома, во дворе и в фруктовом саду, который вместе с питомниками занимал десятин тридцать, было весело и жизнерадостно даже в дурную погоду. Таких удивительных роз, лилий, камелий, таких тюльпанов всевозможных цветов, начиная с ярко-белого и кончая чёрным, как сажа, вообще такого богатства цветов, как у Песоцкого, Коврину не случалось видеть нигде в другом месте. Весна была ещё только в начале, и самая настоящая роскошь цветников пряталась ещё в теплицах, но уж и того, что цвело вдоль аллей и там и сям на клумбах, было достаточно, чтобы, гуляя по саду, почувствовать себя в царстве нежных красок, особенно в ранние часы, когда на каждом лепестке сверкала роса.

То, что было декоративной частью сада и что сам Песоцкий презрительно называл пустяками, производило на Коврина когда-то в детстве сказочное впечатление. Каких только тут не было причуд, изысканных уродств и издевательств над природой! Тут были шпалеры из фруктовых деревьев, груша, имевшая форму пирамидального тополя, шаровидные дубы и липы, зонт из яблони, арки, вензеля, канделябры. Попадались тут и красивые стройные деревца с прямыми и крепкими, как у пальм, стволами, и, только пристально всмотревшись, можно было узнать в этих деревцах крыжовник или смородину. Но что больше всего веселило в саду и придавало ему оживлённый вид, так это постоянное движение. От раннего утра до вечера около деревьев, кустов, на аллеях и клумбах, как муравьи, копошились люди с тачками, мотыгами, лейками...

(По А. Чехову)

Задание

1. Перескажите текст сжато.

2. Напишите своё рассуждение на тему: “Как природа помогает человеку излечиться от душевных страданий?”

№ 82

Дачники с Ляпуновки и окрестностей любят водить гостей в заброшенное имение. Барышни говорят восторженно:

— Удивительно романтическое место, всё в прошлом! И есть удивительная красавица... одна из Ляпуновых. Целые легенды ходят.

Правда: в Ляпуновке всё в прошлом. Г ости стоят в грустном очаровании на сыроватых берегах огромного полноводного пруда, отражающего зеркально каменную плотину, столетние липы и тишину; слушают кукушку в глубине парка; вглядываются в зелёные камни пристаньки с затонувшей лодкой, наполненной головастиками, и стараются представить себе, как здесь было. Хорошо бы пробраться на островок, где теперь всё в малине, а весной поют соловьи в черёмуховой чаще; но мостки на островок рухнули на серёдке, и прогнили под берестой берёзовые перильца. Кто-нибудь запоёт срывающимся тенорком: “Невольно к этим грустным бере-га-ам...” — и его непременно перебьют:

— Идем, господа, чай пить!

Пьют чай на скотном дворе, в крапиве и лопухах, на выкошенном местечке. Полное запустение — каменные сараи без крыш, в проломы смотрится бузина.

— Один бык остался!

Смотрят — смеются: на одиноком столбу ворот ещё торчит побитая бычья голова. Во флигельке, в два окошечка, живёт сторож. Он приносит осколок прошлого — помятый самовар-вазу. На него все смеются: всегда распояской, недоуменный, словно что потерял. И жалованья ему пять месяцев не платят.

Идут осматривать дом. Он глядит в парк, в широкую аллею, с черной Флорой на пустой клумбе. Он невысокий, длинный, подковой, с плоскими колонками и огромными окнами по фасаду — напоминает оранжерею.

Входят в дом, идут анфиладой: банкетные, залы, гостиные — в зеленоватом полусвете от парка. Смотрит немо карельская берёза, красное дерево; горки, угольные диваны-исполины, гнутые ножки, пузатые комоды, тускнеющая бронза, в пыли уснувшие зеркала, усталые от вековых отражений. Молодёжь выписывает по пыли пальцами: Анюта, Костя... Оглядывают портреты: тупеи, тугие воротники, глаза навыкат, парики — скука.

— Вот красавица!

Из-за этого портрета и смотрят дом.

— Глаза какие!

Портрет в овальной золочёной раме. Очень молодая женщина в чёрном глухом платье, с чудесными волосами красноватого каштана. На тонком бледном лице большие голубые глаза в радостном блеске: весеннее переливается в них, как новое после грозы небо, — тихий восторг просыпающейся женщины.

— Радостная королева-девочка! —- скажет кто-нибудь, повторяя слова заезжего поэта.

Стоят подолгу, и наконец все соглашаются, что и в удлинённых глазах, и в уголках наивно полуоткрытых губ — горечь и затаившееся страдание.

— Вторая неразгаданная Мона Лиза! — кто-нибудь скажет непременно.

Мужчины — в мимолётной грусти несбывшегося счастья; женщины затихают: многим их жизнь на минуту представляется серенькой.

Сторож убирает портрет. Все молчат: оборвалась недосказанная поэма. Мерцающие, несбыточные глаза смотрят, хотят сказать: да, было... и было многое...

(По И. Шмелёву)

Задание

1. Перескажите текст сжато.

2. Напишите своё рассуждение на тему: “Человек и искусство”.

№ 83

Текст 1

До ранней весны 1925 года я никогда не встречался с Есениным, не видал его лица. Не видал даже его портретов. Почему-то представлялся он мне рослым, широкоплечим, широконосым, скуластым, басистым. И. слыхал о нём, о его личности очень немного, почти не имел общих знакомых. Но стихи его любил давно. Сразу полюбил, как только наткнулся на них в каком-то журнале. И потом во время моих гастролей по Европе и Америке всегда возил с собой сборник его стихов. Такое у меня было чувство, как будто я возил с собой —- в американском чемодане — горсточку русской земли. Так явственно, сладко и горько пахло от них родной землёй.

“Приведём к вам сегодня Есенина”, — объявили мне как-то знакомые. Часам к двенадцати ночи я отыграл спектакль, прихожу домой. Небольшая компания моих друзей и Есенин уже сидят у меня. Поднимаюсь по лестнице и слышу радостный лай Джима, той самой собаки, которой потом Есенин посвятил стихи. Тогда Джиму было всего четыре месяца. Я вошёл и увидал Есенина и Джима — они уже познакомились и сидели на диване, вплотную прижавшись друг к другу. Есенин одною рукой обнял Джима за шею, а в другой держал его лапу и хриплым баском приговаривал: “Что это за лапа, я сроду не видал такой”. Джим радостно взвизгивал, стремительно высовывал голову из-под мышки Есенина и лизал его лицо. Есенин встал и с трудом старался освободиться от Джима, но тот продолжал на него скакать и ещё несколько раз лизнул его в нос. “Да постой же, может быть, я не хочу с тобой целоваться. Что же ты всё время лезешь целоваться”, — бормотал Есенин с широко расплывшейся детски лукавой улыбкой. Сразу запомнилась мне эта его детски лукавая, как будто даже с хитрецой улыбка.

Меня поразила его молодость. Когда он молча и, мне показалось, застенчиво подал мне руку, он показался мне почти мальчиком, юношей лет двадцати. Когда он заговорил, сразу показался старше, в звуке голоса послышалась неожиданная мужественность. Глаза и рот сразу взволновали меня своей огромной выразительностью. Пытливое, вдумчивое, честное выражение появилось на его лице.

(По В. Качалову)

Текст 2

Впервые я увидал Есенина в 1914 году. Он показался мне мальчиком пятнадцати-семнадцати лет. Есенин произвёл впечатление скромного и несколько растерявшегося мальчика, который сам чувствует, что не место ему в огромном Петербурге.

Позднее, когда я читал его размашистые, яркие, удивительно сердечные стихи, не верилось мне, что пишет их тот самый мальчик, с которым я стоял ночью на мосту в Петербурге.

Через шесть-семь лет я увидел Есенина в Берлине. Его попросили читать стихи. Есенин читал потрясающе, и слушать его было тяжело до слез. Я не могу назвать его чтение артистическим и так далее, все эти эпитеты ничего не говорят о характере чтения.

Голос поэта звучал несколько хрипло, надрывно, изумительно искренне.

Взволновал он меня до спазма в горле, рыдать хотелось. Помнится, я не мог сказать ему никаких похвал, да он — я думаю — и не нуждался в них.

Я попросил его прочитать о собаке, у которой отняли и бросили в реку семерых щенят.

— Если вы не устали...

— Я не устаю от стихов, — сказал он и недоверчиво спросил:

— А вам нравится о собаке?

Я сказал ему, что, на мой взгляд, он первый в русской литературе так умело и с такой искренней любовью пишет о животных.

— Да, я очень люблю всякое зверьё, — молвил Есенин задумчиво и тихо и начал читать “Песнь о собаке”. И когда произнёс последние строки:

Покатились глаза собачьи

Золотыми звёздами в снег, —

на его глазах тоже сверкнули слёзы.

После этих стихов невольно подумалось, что Сергей Есенин не столько человек, сколько орган, созданный природой исключительно для поэзии, для выражения неисчерпаемой “печали полей”, любви ко всему живому в мире и милосердия, которое более всего иного — заслужено человеком.

(По М. Горькому)

Задание

1. Напишите краткое изложение первого текста.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение (не менее 70 слов), взяв за основу главную мысль, объединяющую первый и второй тексты.

№ 84

Текст 1

— Ни с места! Стрелять буду! — закричал, вскинув ружьё и прицелившись в капитан-исправника, широкоплечий, могучего сложения юноша.

Дюжина вооружённых дубинами понятых во главе с капитан-исправником замерла на месте. Ещё мгновение — и всё это “войско” разбежалось. Отступил и его “предводитель”.

Неслыханным по своей дерзости был этот поступок юноши...

Шел 1834 год. В России господствовало крепостное право. Редко кто решался в те жестокие времена оказывать сопротивление — да ещё вооружённое — представителям власти. Однако на это отважился шестнадцатилетний Тургенев. Бесстрашный юноша смело вступился за крепостную девушку.

В это утро Тургенев, студент Петербургского университета, приехал на рождественские каникулы в родовое имение своей матери, богатой помещицы Варвары Петровны, Спасское-Лутовиново. Но радость встречи была омрачена известием о том, что мать продала соседней помещице, которую за жестокость крестьяне прозвали Медведицей, “крепостную девку Лушку”.

Луша была сверстницей Тургенева, участницей его детских игр. Мальчик Тургенев научил её читать и писать. Вместе с ней он тайком брал книги из семейной библиотеки. “Подпольное образование” способствовало развитию природного ума девушки. Шли годы, и Луше всё труднее и труднее становилось мириться с тем, что она видела вокруг себя, с тем, что человек владел человеком. Она чем могла помогала крестьянам: писала письма под диктовку солдатских жён, составляла “прошения”. Крестьяне любили Лушу... Однажды Луша вступилась за дворового, избитого по приказу Варвары Петровны. В наказание ей обрезали косу и отправили на скотный двор пасти гусей. Но и это не смирило девушку — она по-прежнему как могла защищала притесняемых. Тогда Варвара Петровна решила продать “смутьянку”. К счастью, когда Иван Сергеевич Тургенев приехал в имение, Луша ещё была в Спасском. Он тотчас заявил матери, что не позволит расправиться с Лушей, и спрятал её в крестьянской семье.

Тем временем Медведица, не получив в срок купленной “девки”, написала губернским властям жалобу, в конце которой уведомила их о том, что “молодой помещик и его девка... бунтуют крестьян”. Тогда это было очень тяжким обвинением. На место “бунта” выехал исправник. О том, что произошло после того, как исправник попытался с помощью понятых забрать Лушу силой, мы уже знаем.

Варвара Петровна, увидев, что дело принимает очень уж крутой оборот, сочла за благо отступиться от своего решения и, уплатив Медведице неустойку, оставила Лушу в Спасском.

(Г. Винникова)

Текст 2

Выросший в помещичьей семье, Тургенев ещё мальчиком почувствовал ненависть к крепостному праву. Всё, что он видел вокруг себя, и прежде всего побои и истязания крепостных, уже тогда в нём вызывало чувство отвращения и негодования.

Позднее ненависть Тургенева к крепостному праву, его решимость бороться с ним “до конца” вылилась в его знаменитую Аннибалову клятву. Вот как сам он рассказывал об этом:

“Я не мог дышать одним воздухом, оставаться рядом с тем, что я возненавидел... В моих глазах враг этот имел определённый образ, носил известное имя: враг этот был — крепостное право. Под этим именем я собрал и сосредоточил всё, против чего решился бороться до конца — с чем я поклялся никогда не помириться... Это была моя Аннибаловская клятва: и не я один дал её себе тогда!”

Да, не один юноша Тургенев дал в те суровые годы николаевской реакции, которые наступили после разгрома восстания декабристов, такую Аннибалову клятву. Дал её и великий Герцен, и его друг Огарёв, и многие лучшие представители вступившего тогда в жизнь молодого поколения.

Детство, отрочество и юность их пришлись на те первые десять лет после декабря 1825 года, которые, по словам Герцена, “были страшны не только от открытого гонения всякой мысли, но от полнейшей пустоты, обличившейся в обществе; оно пало, оно было сбито с толку и запугано. Лучшие люди разглядывали, что прежние пути развития вряд ли возможны, новых не знали”. Мальчиком четырнадцати лет Герцен уже “клялся отомстить казнённых и обрекал себя на борьбу с этим троном...” А прошло ещё немного времени, и он вместе с Огарёвым присягнул в виду всей Москвы, на Воробьёвых горах, пожертвовать жизнью на избранную ими борьбу.

(Г. Винникова)

Задание

1. Напишите краткое изложение первого текста.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение (не менее 70 слов), взяв за основу главную мысль, объединяющую первый и второй тексты.

№ 85

Текст 1

Я уверен, что для полного овладения русским языком, для того, чтобы не потерять чувство этого языка, нужно не только постоянное общение с простыми русскими людьми, но также общение с пажитями и лесами, водами, старыми ивами, с пересвистом птиц и каждым цветком, что кивает головой из-под куста лещины.

Должно быть, у каждого человека случается своё счастливое время открытий. Случилось и у меня одно такое лето открытий в лесистой и луговой стороне Средней России.

В это лето я узнал наново — на ощупь, на вкус, на запах — много новых слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далёкими и непережитыми. Раньше они вызывали только один обычный скудный образ. А вот теперь оказалось, что в каждом таком слове заложена бездна живых образов.

Какие же это слова? Их так много, что трудно решить даже, с каких слов начинать. Легче всего, пожалуй, с “дождевых”.

Я, конечно, знал, что есть дожди моросящие, слепые, обложные, грибные, спорые дожди, идущие полосами — полосовые, косые, сильные окатные дожди и, наконец, ливни (проливни).

Но одно дело — знать умозрительно, а другое дело — испытать эти дожди на себе и понять, что в каждом из них заключена своя поэзия, свои признаки, отличные от признаков других дождей.

Тогда все эти слова, определяющие дожди, оживают, крепнут, наполняются выразительной силой. Тогда за каждым таким словом видишь и чувствуешь то, о чём говоришь, а не произносишь его машинально, по одной привычке...

Между прочим, существует своего рода закон воздействия писательского слова на читателя.

Если писатель, работая, не видит за словом того, о чём он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними.

Но если писатель хорошо видит то, о чём пишет, то самые простые и порой даже стёртые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать.

В этом, очевидно, и заключается тайна так называемого подтекста.

Но вернёмся к дождям.

С ними связано много примет. Солнце садится в тучи, дым припадает к земле, ласточки летают низко, без времени голосят по дворам петухи, облака вытягиваются по небу длинными туманными прядями — всё это приметы дождя. А незадолго перед дождём, хотя ещё и не натянуло тучи, слышится нежное дыхание влаги. Его, должно быть, приносит оттуда, где дожди уже пролились.

Но вот начинают крапать первые капли. Народное слово “крапать” хорошо предаёт возникновение дождя, когда ещё редкие капли оставляют тёмные крапинки на пыльных дорогах и крышах.

Потом дождь расходится. Тогда-то и возникает чудесный прохладный запах земли, впервые смоченной дождём. Он держится недолго. Его вытесняет запах мокрой травы, особенно крапивы.

Характерно, что независимо от того, какой будет дождь, его, как только он начинается, всегда называют очень ласково — дождиком. “Дождик собрался”, “дождик припустил”, “дождик траву обмывает”.

(По К. Паустовскому)

Текст 2

Что такое образ и как он выражается в слове?

Предположим, нам нужно объяснить кому-нибудь, что такое лето. Мы можем сделать это двумя способами. Например, сказать, что лето — это самое жаркое время года, следующее за весной. Но можно и по-другому, как А. Пушкин: “Ох, лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи”. В первом случае мы объясняем, что такое лето, указывая на его существенные признаки (самое жаркое время года; наступает после весны), во втором — мы не объясняем, а показываем, рисуем картину лета (надо заметить, шутливую), даём образ лета: зной, пыль, комары, мухи...

Перед нами два принципиально различных способа познания мира — понятийное и образное. Познавая мир, человек создаёт о предмете и явлениях действительности понятия и образы. Понятие — это общая мысль о предмете, его сущность. Образ, упрощённо говоря, — это картина предмета, воспринимаемого нашими чувствами...

Образ и понятие полярно противоположны. Но слово тем и замечательно, что оно заключает в себе, объединяет два начала. Конечно, прежде всего слово — знак мысли, носитель понятия. Лес, земля, вода, море, розовый, дрожать — всё это понятия о предмете, действиях, признаках. Но не только понятия. В текстах, в речи, когда эти слова начинают обозначать единичные предметы, в них проявляется, пробуждается конкретное, чувственное, образное.

Лес — это обобщённое понятие: “множество деревьев, растущих на большом пространстве”. Но если мы читаем: “Лес помрачнел, насупился, зашумел кронами деревьев”, то это уже картина конкретного леса. И в самом слове “лес” появляется нечто индивидуальное, образное, особое.

В принципе все слова русского языка потенциально образны, т.е. могут стать образными. Надо только поместить их в соответствующее словесное окружение, надо уметь увидеть их скрытую образность.

(Г. Солганик)

Задание

1. Напишите краткое изложение первого текста.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение (не менее 70 слов), взяв за основу главную мысль, объединяющую первый и второй тексты.

№ 86

Текст 1

Творчество каждого из великих русских классиков имеет за рубежом свою собственную неповторимую судьбу. В этом смысле судьба автора “Записок охотника” и “Отцов и детей” была на редкость счастливой.

И.С. Тургенев — один из первых русских писателей XIX века, который получил всеобщее признание за рубежом. Авторитет Тургенева как выдающегося мастера слова признавали самые крупные европейские писатели. Для многих зарубежных литераторов, знавших Тургенева, он был совершенством и как художник, и как личность.

В Западной Европе XIX века Россию считали далёкой скифской страной, где очень холодно, много снега и по улицам бродят медведи. И когда перед европейцами предстал блестяще образованный человек со светскими манерами, они были изумлены. Русский писатель свободно разговаривал на нескольких европейских языках, прекрасно разбирался не только в литературе, но и в живописи и философии. Он казался необыкновенно интересным собеседником. Вместе с тем от его рослой фигуры веяло первозданной физической силой. Мужественная внешность Тургенева, мягкий характер, нежная и чуткая душа, проницательный ум наводили всех знавших его на мысль, что этот русский воплощает в себе лучшие стороны человеческой натуры.

Как отмечали многие зарубежные литераторы, красота стиля тургеневских произведений заключается в умении поэтически изобразить будничное, облечь высокой поэзией простейшие жизненные факты.

С самого начала знакомства с Тургеневым зарубежная читательская публика увидела в нём художника, в произведениях которого отразилось своеобразие русского национального характера. Своеобразие это, по мнению зарубежных критиков, особенно ярко проявилось в обрисовке женских образов, в их готовности к самопожертвованию во имя высоких идеалов.

Вместе с тем зарубежные читатели неизменно отмечали социальный пафос тургеневских произведений, их важную роль в освободительной борьбе своего времени.

Но больше всего поразили европейцев в творчестве Тургенева его пейзажи. Критики отмечали, что природа у Тургенева заговорила по- человечески, выражая свой восторг, свою радость и печаль. Французский писатель Проспер Мериме отмечал с досадой, что на французском языке невозможно передать всё очарование этих описаний, так как богатство русского языка затрудняет даже самых искусных переводчиков.

Тургенев покорил мир совершенством своих произведений, высокими личностными достоинствами. Но самое главное — он открыл зарубежной читательской публике русскую литературу во всём её многообразии и величии, выступил как “посол” русского романа. В этом отношении роль Тургенева поистине неоценима.

(По Ю. И. Сохрякову)

Текст 2

Длительное пребывание Тургенева во Франции сблизило его с французскими писателями. В общении Тургенева с французскими собратьями нет-нет да и проскальзывало снисходительно-высокомерное отношение Западной Европы к России как нецивилизованной и варварской стране...

Присутствие Тургенева во Франции сыграло особую роль в преодолении вековых предрассудков и предубеждений, какие существовали в “культурном слое” Западной Европы по отношению к России и её литературе. Странствия Тургенева по Германии, Англии, Франции помогали русскому писателю выступать в качестве “посла” русского романа, добровольного миссионера, “решительного радетеля” за родную литературу. С апреля 1874 года Тургенев, Э. Гонкур, Г. Флобер, Э. Золя и А. Доде скрепляют свой союз “пяти освистанных литераторов” ежемесячными обедами, во время которых Тургенев вводит французских писателей в неведомый им культурный мир. Он рассказывает о нравах и обычаях России, о своём детстве и юности, о русском мужике. Блистательный рассказчик, он покоряет всех не только завораживающей беседой, но и широтою эрудиции.

Нельзя не подивиться, с какой настойчивостью Тургенев пропагандировал во Франции Л.Н. Толстого. Несмотря на личные недоразумения, он по-прежнему считал его “слоном” среди остальной литературной братии. Тургенев внимательно следил за его творчеством и через посредничество Фета получал согласие на переводы его произведений, в том числе “Войны и мира”.

Переведённую “Войну и мир” Тургенев лично развозил французским критикам, а французский писатель Флобер, прочитав роман, сказал, что во время чтения он то и дело издавал крики восторга... д чтение это долгое!

Тургенев добивается перевода на немецкий язык Гоголя, Островского, Гончарова. Неизменное и бескорыстное внимание Тургенев проявлял не только к крупным дарованиям. Предметом его забот были молодые таланты. Он постоянно кого-то рекомендовал издателям, о ком-то хлопотал, кого-то опекал. Временами он шёл на обман: посылал произведение молодого автора в редакцию журнала и платил ему гонорар из своих средств.

Тургенев много сделал и для знакомства России с французскими писателями. Он перевёл на русский язык Мопассана, Флобера, Золя.

(По Ю.В. Лебедеву)

Задание

1. Напишите краткое изложение первого текста.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение (не менее 70 слов), взяв за основу главную мысль, объединяющую первый и второй тексты.

№ 87

Текст 1

Великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова наш народ издавна зовёт дедушкой Крыловым. У его памятника в Летнем саду, в Ленинграде, всегда на площадке играет детвора, рассматривает с большим вниманием сидящего в кресле задумавшегося поэта, искусно изображённых героев его басен — разных зверей и птиц, знакомых каждому ребёнку.

Да, мы с детства, со школьной скамьи, а то ещё и до школы, знакомимся с крыловскими баснями.

Иван Андреевич Крылов был не только баснописцем. Он писал стихи, водевили, издавал журнал. Но сильнее всего его талант проявился в баснях.

И до Крылова писали басни, и писали не так плохо — Сумароков, Хемницер, Дмитриев, но Крылов писал басни лучше их всех. Он писал так просто, так доходчиво, так по-народному, что каждый легко запоминает их чудесный русский язык, узнает русский характер. Плохое или хорошее изображено в этих баснях кратко, сильно, с такой ясностью, что видишь всех, кто выведен в басне.

В своих баснях он показывал, что упорный труд, скромность, прилежание, честность — главное в жизни, что ум и храбрость возьмут верх над невежеством и трусостью.

Басни Крылова были широко известны и при его жизни. Он был настоящим народным поэтом. Крылов показал нам целый зверинец в своих баснях. Но под видом животных он изображал людей. За этими львами, лисицами, воронами показывал он человеческие характеры, смеялся то зло, то мягко над недостатками людей. Он осмеивал и осуждал пороки и злоупотребления царских чиновников, угнетавших народ...

“У сильного всегда бессильный виноват...” Суд, где заседает лиса, очень хорошо напоминает царский суд. Соловей в когтях у кошки — тоже достаточно красноречивая картина.

Поэтому крыловские басни доходили до самых дальних краёв России. Недаром в 1838 году, на юбилее баснописца, поэт В.А. Жуковский сказал, что если бы можно было пригласить на этот юбилей всю Россию, то она вся бы пришла, потому что она знает и любит Крылова. Это была правда.

Строки крыловских басен давно уже стали пословицами и поговорками, они вошли в обиходную речь. Вспомним только самые привычные: “А ларчик просто открывался”, “Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он Кукушку”, “А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь”, “Слона-то я и не приметил”, “Недаром говорится, что дело мастера боится”, “Сильнее кошки зверя нет”, “Ай, Моська! знать она сильна, что лает на слона”. Многими из этих мудрых крыловских слов мы пользуемся ежедневно.

Недаром Пушкин находил в баснях Крылова отличительные свойства нашего народа: “веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться”. Гоголь называл эти басни притчами, он так и писал про басни Крылова: “Его притчи — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа”.

(По Н. Тихонову)

Текст 2

Полтора века отделяют нас от великого баснописца, но мы едва ли ощущаем это, так как речь современного культурного человека невозможно представить без афоризмов Ивана Андреевича Крылова. Вот некоторые из них: “А Васька слушает да ест”; “Демьянова уха”; “Тришкин кафтан”; “Услужливый дурак опаснее врага”; “Слона-то я и не приметил”; “А ларчик просто открывался”.

И.А. Крылов был современником В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя. В.Г. Белинского, И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого и многих других выдающихся людей своего времени. Он прожил долгую жизнь, был признан современниками. Уже при жизни вышло 12 изданий его басен. С 1820 года Крылова стали переводить на иностранные языки. В предисловии к французскому изданию было сказано: “...Ни один народ не имеет баснописца, который стоял бы выше Крылова в изобретении и оригинальности”. Но особенно стал он почитаем после смерти, когда его роль воспитателя нравов русского общества была многократно подчёркнута многими филологами и общественными деятелями России. Исключительный успех Крылова был отмечен В.Г. Белинским. Критик называл Крылова “народным поэтом” — этого высокого звания не удостаивался ни один русский писатель.

Народность творчества и демократизм взглядов связаны с происхождением писателя. Он был сыном армейского офицера, а мать была простая неграмотная женщина.

Во времена Крылова басня была модным жанром, басни сочиняли почти все тогдашние писатели. Аллегорическая форма басни позволяла неоднозначно понимать её смысл, давая возможность, с одной стороны, обходить цензуру, с другой — предлагать многоплановую трактовку изображаемых явлений, что имело как положительную, так и отрицательную сторону. Именно широта трактовки зачастую обеспечивала басням бессмертие, хотя давно забыт или известен только специалистам конкретный повод, послуживший к созданию басни. Сама же басня жива и “работает” и спустя века.

(По Р. Кимягаровой)

Задание

1. Напишите краткое изложение первого текста.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение (не менее 70 слов), взяв за основу главную мысль, объединяющую первый и второй тексты.

№ 88

Любовь к родному краю, к родной культуре, к родному селу или городу, к родной речи, любовь к ОТЕЧЕСТВУ начинается с малого — с любви к своей семье, к своему жилищу, к своей школе. Постепенно расширяясь, эта любовь к родному переходит в любовь к своей стране — к её истории, её прошлому и настоящему, а затем ко всему человечеству, к человеческой культуре.

Человек живёт в определённой окружающей среде. Загрязнение среды делает его больным, угрожает его жизни, грозит гибелью человечеству. Человечество тратит миллиарды и миллиарды не только на то, чтобы не задохнуться, не погибнуть, но чтобы сохранить также природу, которая даёт людям возможность... и нравственного отдыха. Целительная сила природы хорошо известна.

Наука, которая занимается охраной и восстановлением окружающей природы, называется экологией, и эта дисциплина начинает уже сейчас преподаваться в университетах.

Но экологию нельзя ограничивать только задачами сохранения природной биологической среды. Для жизни человека не менее важна среда, созданная культурой его предков и им самим. Сохранение культурной среды — задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы. Если природа необходима человеку для его биологической жизни, то культурная среда столь же необходима для его духовной, нравственной жизни, для его “духовной оседлости”, для его привязанности к родным местам, для его нравственной самодисциплины.

Человек воспитывается в определённой, сложившейся на протяжении многих веков культурной среде, постепенно вбирая в себя не только современность, но и прошлое своих предков.

Если человек не любит хотя бы изредка смотреть на старые фотографии своих родителей, не ценит память о них, оставленную в саду, который они возделывали, в вещах, которые им принадлежали, значит, он не любит их. Если человек не любит старые улицы, старые дома, пусть даже и плохонькие, значит, у него нет любви к своему городу. Если человек равнодушен к памятникам истории своей страны, он, как правило, равнодушен и к своей стране, и несётся такое перекати-поле, пока не прибьётся где-нибудь на обочине жизни...

Итак, в экологии есть два раздела: экология биологическая и экология культурная, или нравственная. И между ними нет пропасти, как нет чётко обозначенной границы между природой и культурой. Убить человека биологически может несоблюдение законов биологической экологии, убить человека нравственно может несоблюдение законов экологии культурной...

Вспомним, как во времена наших предков строили города. В тех городах бывало тесно, но из них всегда виднелись на другом берегу заливные луга, столь любимые русичами широкие пространства. Города были окружены полями, по горизонту которых, как ожерелье, шёл хоровод церквей; золотые купола храмов отражались в прозрачных водах прудов, и озёр, и рек и были ориентиром для путников. Древнерусские зодчие создавали свои творения, что служили... продолжением природного ландшафта, и этому искусству должны учиться современные градостроители, долг которых перед русской культурой ещё и в том, чтобы не разрушать идеальный строй наших городов даже в самом малом, а поддерживать его и творчески развивать. Итак, сохранять памятники культуры и природу, природный ландшафт — долг и каждого из нас. Именно в гармоническом содружестве, вместе природа и культура входят в наши души, сердца, зажигая их любовью ко всему родному, любовью, без которой не может быть полноценной жизни человека.

(По Д.С. Лихачёву)

Задание

1. Перескажите текст сжато.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, взяв за основу главную мысль текста.

№ 89

Не знаю, как вам, а мне всегда хотелось понять загадку, механизм страха. Страх — ...нашей природы. Страх — древнейший ответ всех живых существ на опасность, реальную или вымышленную. Страх с незапамятных времён весьма успешно обеспечивал и продолжает обеспечивать наше выживание. Реакция эта непроизвольная, свойственная абсолютно всем, даже простейшим. Одноклеточная амёба в случае угрозы испускает содержимое собственной протоплазмы, стараясь если не исчезнуть совсем, то хотя бы, сжавшись, очень сильно уменьшиться. Страус зарывает голову в песок, ящерица отбрасывает хвост. А человек?

Современному человеку приходится ой как непросто... Можно смело утверждать, что любая вещь, человек или действие могут быть потенциальным поводом для чьего-то страха. Кого-то пугают мыши, пауки, ночные мотыльки. Кто-то до дрожи боится косых взглядов или “подмоченной” репутации. Бывает страх неизвестности или случайности, страх перед судьбой, перед узостью выбора и перед широтой выбора (“бегство от свободы”).

Страхи бывают осознаваемые и неосознаваемые, эпизодические и хронические, иногда переходящие в их крайние проявления — фобии.

Психолог Владимир Леви выделяет свойственные большинству людей категории страхов: танатофобии, куда относится боязнь боли, уколов, зубоврачебных процедур, социофобии, например: боязнь выступлений, экзаменов, встреч, и другие.

Фобии — богатая тема. Не зря в словарном запасе даже не очень пугливого человека есть такие слова, как клаустрофобия (боязнь замкнутого пространства) и акрофобия (боязнь высоты). Сегодня многим знакомы неологизмы вроде “начальникофобии” (ног не чует под собой и рта не смеет открыть перед начальником), “работофобии”. Словом, у страха глаза велики, а всех страхов не перечислить.

А ведь зря боимся... Статистика утверждает, что 85% наших страхов вряд ли когда-нибудь, а скорее никогда, не оправдаются... А те, что оправдаются, частично оправдаются именно благодаря нашим ожиданиям. Ведь уже никто не спорит с тезисом о том, что наши ожидания сильно влияют на то, что случится в будущем. Страху учатся. А значит, можно и разучиться! Главное — очень сильно захотеть. Не зря говорят: “хочу” — это половина “могу”. Страх стоит попытаться “приручить”. Многие великие утверждают, что от многих страхов можно избавиться, если много знать об окружающем тебя мире. Узнавайте больше — и конец страхам!

(По Е. Андреевой)

Задание

1. Перескажите текст сжато.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, взяв за основу главную мысль текста.

№ 90

Волжская ГЭС, Чебоксарская ГЭС. Сколько лет гидроэлектростанциям и сколько Волге? ГЭС — дело рук человеческих. Мы помним строительство Волжской ГЭС, которая перегородила реку в Жигулях, победно кричали об этом газетные заголовки... Что ж, всё было правильно: страна вставала из руин Великой Отечественной; заводам, стройкам, городам требовалось электричество, много электричества, желательно более дешёвого. Гидроэлектростанции, по убеждению учёных, давали нам его.

С годами на Волге возник целый каскад гидростанций. Благодаря им страна безотказно получает ток. Они помогли нам сделать рывок к звёздам — запустить ракеты, овладеть атомом...

Всё так. Из песни века, которую по праву называют эпической, нельзя выкинуть ни одного слова.

Не выкинуть и других слов... Тех, что слагались народом об удивительной реке, о её красоте, о приволье её вод и плёсов. Тех плёсов, какие видел Пушкин в окрестностях Козьмодемьянска, Свияжска, Васильсурска, Чебоксар, Симбирска и которых мы с вами сейчас не увидим. Их нет, можно было бы сказать, как в воду канули. Вода и в самом деле поднялась, разлилась, поглотила красоту. И, кстати, заодно замедлила своё течение. Иначе и не могло быть в непомерно разлившихся водохранилищах. В них теперь нет того сильного, могучего течения, которое очищало бы реку от нынешнего вредного, застойного цветения.

Цветение это — только цветочки. С Волгой стало происходить такое, о чём ни мы с вами, ни Пушкин, ни какой-нибудь другой писатель, одарённый воображением сказочника, и подумать не могли.

У слияния Суры с Волгой водная гладь поражает своей необозримостью. За Васильсурском, у Чебоксар, тоже рукотворное море. Оно радует глаз, так радует его, как не может не радовать живая вода, разлившаяся привольно по земному лону.

Но эта вода не живая, она если и не мёртвая вовсе, то полумёртвая. Здесь — в глубинах и на отмелях Чебоксарского водохранилища. В нём в самом конце 80-х годов запретили ловить рыбу. Не для того, чтобы сберечь её, дать нагуляться молоди... А потому, что выловленная рыба стала опасной для человека. Волжская сказочная рыба! Окунь. Стерлядь. Осётр. Судак. Теперь бедолага, набравшая за последние годы выше всякой нормы ртути, отравлена.

Да может ли быть такая норма?

Ртуть вместе с другими — тоже не целебными — отходами сбрасывали в воду. И вот концентрация ртути привела к катастрофе. Пока, как сообщали газеты, лишь в бассейне Чебоксарского водохранилища.

Что будет дальше?

(По И. Смольникову)

Задание

1. Перескажите текст сжато.

2. Напишите небольшое сочинение-рассуждение, взяв за основу главную мысль текста.