BEYOND

Все тайны английских предлогов - 2016

BEYOND

Предлог, который наши соотечественники не очень любят. И крайне неохотно употребляют. Может быть, потому что плохо знают? И не могут понять — зачем нужен еще один предлог “за”, когда уже есть behind? А все дело в том, что behind — это “непосредственно за”, и скорее за чем-то вертикальным, т. е. когда запрашиваемый предмет не видно:

Somebody is speaking behind the fence (забор).

А beyond — это “далеко за”, и скорее чем-то горизонтальным, “за какой-то поверхностью”:

Over there, beyond the river, small lights appeared.

Еще beyond может означать “за пределами какой-то территории”:

His name was well-known beyond Roman Empire.

И, конечно, не ограничиваясь пространством, beyond выходит на философский уровень: “вне, сверх, за границей”, даже “кроме”:

They couldn’t say anything beyond what Sherlock already knew.

Young man, don’t go beyond the limits!

To let her free was beyond his power.

Как очень часто бывает в английском языке, понятия “пространство” и “время” делят один предлог на двоих, и beyond приобретает значение “после”:

I’m not planning to work beyond 50.

И опять в употреблении этого предлога ощущается некая “глобальность” — ну почему бы не сказать after? А потому, что after — это “после какого-то часа”, “после обеда/игры/урока”.

А beyond — это года, века и эпохи...

“Больше” определенного количества, “сверх” какого-то уровня — тоже beyond:

He never studied beyond the 4th grade.

Наречие beyond ничего нового в этот список не привносит (наречие — это когда после beyond нет никакого существительного):

The air was so clear that one could see the far-away valleys and beyond.

During Stone Age and beyond people learned new skills.

Переводим примеры фразовых сочетаний с beyond.

above and beyond — кроме того, сверх. (hey’ve already received $10 thousands, but asked for a thousand above and beyond.)

be beyond — выше (моего) понимания. (It’s beyond me how they can afford such a car).

go beyond — превышать (he prices in our shop shouldn’t go beyond 10%.)

BEYOND

belief

description

dispute

doubt = question

measure

number reach,

recognition, repair, reproach

all hope

suspicion

не поверите (как плохо)

в ужасном состоянии

невозможно не согласиться

вне всяких сомнений

огромный

слишком много

не достать, не узнать, не починить, безупречно

надежды нет

вне подозрений

Еще одно симпатичное выражение — the back of beyond. Означает “глушь, Тмутаракань”.

Упражнение 1

? А теперь переводим предложения.

1) Мне вообще непонятно, как он ухитрился сдать (pass) экзамены.

2) Мы не стали снимать (rent) эту квартиру, она была просто в ужасном состоянии.

3) Он, без сомнения, очень хорош собой сейчас. Говорят, это пластическая операция (plastic surgery) изменила его до неузнаваемости.

4) Их машину привели в порядок и сделали все безупречно. Подумать только, они были уверены, что она не подлежит ремонту.

5) Доктор Ватсон, конечно, вне подозрений, несмотря на то (in spite of the fact) что все улики (evidence) против него.

6) Он сейчас далеко-далеко, за границей, и вне пределов досягаемости государственной машины (state authorities).

7) Вы не должны превышать скорость на этом участке дороги, видите знак? — Да тут этих знаков бессчетно!

8) Она живет в такой глуши, там не ходит никакой транспорт. — Нам, без сомнения, придется нанимать (hire) проводника, чтобы к ней добраться.