ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ОТЛИЧИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ОТ РУССКОГО - ЧАСТЬ 1

Английский язык Полный курс для лентяев - 2016 год

ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ОТЛИЧИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ОТ РУССКОГО - ЧАСТЬ 1

1. Главное отличие - нужно знать, как читаются слова. Именно знать, как читаются, а не знать правила чтения, это большая разница! Потому что исключений из правил так много, что они оказываются как бы и вовсе не нужными. Видя перед собой английский текст и не осознавая, как именно нужно читать слова, прочитать его целиком становится невозможной задачей. Поэтому, как только даётся здесь новое слово (или как только вы вообще где-нибудь сталкиваетесь с новыми словами), обязательно старайтесь запомнить, как нужно его произносить. Особенно это касается распространённых слов, которые нужны почти каждый день.

2. В английском языке нет грамматического рода. То есть все те, кто не живые (а у одушевлённых существительных род определить легко: например, girl [ГЁ:Л] - девочка, boy [БОЙ] - мальчик), это как бы всё “оно” - it [ИТ]. Кошка, собака, стол, чайник, любовь, сумка - это всё it [ИТ]. В сказках животные могут удостаиваться местоимений he [ХИ:] - он и she [ШИ:] - она, но в обычной жизни - нет.

3. Падежи отсутствуют, следовательно, существительные в английском языке не склоняются. Падежные отношения передаются при помощи предлогов и тем, какое место в предложении занимает данное слово. Например: on the table [ОН ЗЭ ТЭЙБЛ] - на столе, from the table [ФРОМ ЗЭ ТЭЙБЛ] - со стола, about the table [ЭБА- УТ ЗЭ ТЭЙБЛ] - о столе, behind the table [БИХАЙНД ЗЭ ТЭЙБЛ] - за столом.

4. Пишущиеся одинаково слова могут выступать в роли разных частей речи. Например: a round [Э РАУНД] - круг, обход [существительное], to round [ТУ РАУНД] - огибать, закруглять [глагол], round [РАУНД] - круглый [прилагательное], round [РАУНД] - вокруг [предлог].

The news went the round of the village. [ЗЭ НЬЮ:З УЭНТ ЗЭ РАУНД ОВ ЗЭ ВИЛИДЖ] - Новость обошла всю деревню.

The

news

went

the

round

of

the

village

[ЗЭ]

[НЬЮ:З]

[УЭНТ]

[ЗЭ]

[РАУНД]

[ОВ]

[ЗЭ]

[ВИЛИДЖ]

определённыйартикль

новость

шёл

определённыйартикль

круг, обход

предлогродительногопадежа

определённый артикль

деревня

He went a long way round. [ХИ: УЭНТ Э ЛОН УЭЙ РАУНД] - Он сделал изрядный крюк.

He

went

a

long

way

round

[ХИ:]

[УЭНТ]

[Э]

[ЛОН]

[УЭЙ]

[РАУНД]

Он

шёл

неопределённый артикль

длинный

дорога, путь

вокруг

The ship rounded the Cape. [ЗЭ ШИП РАУНДИД ЗЭ КЭЙП] - Корабль обогнул мыс Доброй Надежды.

The

ship

rounded

the

Cape

[ЗЭ]

[ШИП]

[РАУНДИД]

[ЗЭ]

[КЭЙП]

определённый артикль

корабль

обогнул

определённый артикль

мыс Доброй Надежды

They sat round the table. [ЗЭЙ СЭТ РАУНД ЗЭ ТЭЙБЛ] - Они сидели вокруг стола.

They

sat

round

the

table

[ЗЭЙ]

[СЭТ]

[РАУНД]

[ЗЭ]

[ТЭЙБЛ]

Они

сидел

вокруг

определённый артикль

стол

5. Для обращения как к одному человеку, так и к группе людей используется только одно единственное местоимение you [Ю:].

I went with you against my inclination. [АЙ УЭНТ УИЗ Ю: ЭГЭЙНСТ МАЙ ИНКЛИНЭЙШН] - Я пошёл с тобой (вами) вопреки собственному желанию.

I

went

with

you

against

my

inclination

[АЙ]

[УЭНТ]

[УИЗ]

[Ю:]

[ЭГЭЙНСТ]

[МАЙ]

[ИНКЛИНЭЙШН]

Я

шёл

с

ты, вы

против

мой

охота, желание

You are in hospital. [Ю: А: ИН ХОСПИТЛ] - Ты лежишь в больнице. / Вы лежите в больнице.

You

are

in

hospital

[Ю:]

[А:]

[ИН]

[ХОСПИТЛ]

Ты, вы

есть, являешься

в

больница

6. Перед существительными ставится артикль. Артикль бывает двух видов: неопределённый a (an*) [Э], [ЭН] и определённый the [ЗЭ]. Неопределённый артикль a (an) ставится перед теми словами, которые упоминаются впервые, о которых нам ничегошеньки не известно. Соответственно, определённый the ставится перед известными вещами. Вот, например, a cat [Э КЭТ] - это некий безликий кот, мимо которого все проходят, не задерживая взгляда. А the cat [ЗЭ КЭТ] - это знакомый, хорошо известный кот, Мурзик или Васька.


НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ

ОПРЕДЕЛЁННЫЙ

единственное число

для существительных, начинающихся с согласного звука

a

the

для существительных, начинающихся с гласного звука

an

the

множественное число




the

7. Отсутствует двойное отрицание. Что это такое? Смотрите: по-русски мы говорим Я ничего не знаю. Где здесь двойное отрицание? Вот оно: ничего и не знаю. По-английски же скажут: I knownothing [АЙ НОУ НАСИН] - буквальный перевод: Я знаю ничего.

I know nothing. [АЙ НОУ НАСИН] - Я ничего не знаю.

I

know

nothing

[АЙ]

[НОУ]

[НАСИН]

Я

знать

ничего


* Такую форму неопределённый артикль имеет, если слово начинается с гласного звука.