Unit 5 (periods 108—128) - Методические рекомендации по работе над учебными ситуациями УМК-VIII

Английский язык - Книга для учителя 8 класс О. В. Афанасьева - 2015 год

Unit 5 (periods 108—128) - Методические рекомендации по работе над учебными ситуациями УМК-VIII

Учебная ситуация данного блока Going to Places: The World of Travelling посвящена двум связанным между собой темам — Means of Transport и Hotels.

Как и большинство предыдущих блоков, он начинается с беседы, в данном случае о путешествиях, цель которой — позволить учащимся вспомнить то, что они знают и могут сказать по этой теме (упр. 1—6).

Раздел Revision содержит задания на повторение лексико-грамматического материала по предыдущему блоку (Unit 4). Это упражнения 7—13. При выполнении последнего с опорой на объяснённый в четвёртом блоке материал о возможной вариативности места наречий с глаголом to come (сравните: usually come downstairs или come downstairs usually) внимание учащихся следует обратить на предложение 7. Имеющееся в предложении уточнение to tea делает невозможным наличие вариативности порядка следования слов в этом случае. Таким образом, следует дать это объяснение, если возникнет вопрос, почему в ключах даётся единственно возможный вариант — Mr Roberts doesn’t usually come downstairs to tea.

Раздел Reading for Country Studies предлагает учащимся отрывок из энциклопедической статьи о Канаде (упр. 14). Он несколько адаптирован и сокращён. Задания этого упражнения, как и в предыдущих блоках, выполняются на двух уровнях: а) на уровне аудирования, когда учащимся нужно прослушать звучащий текст и выбрать правильные утверждения о Канаде из предложенных восьми; б) на уровне чтения, когда надо сопоставить заголовки с частями текста.

Учащиеся могли бы поработать с картой административного деления Канады, приводимой в учебнике, параллельно с чтением текста или непосредственно после чтения.

Вторая карта — физическая карта Канады — относится к упражнению 18, и правильность выполнения этого задания целиком зависит от того, насколько хорошо учащиеся по ней ориентируются. Естественно, что в этом случае предварительное знакомство с картой необходимо, для чего можно, к примеру, организовать работу в группах, с тем чтобы ученики задали друг другу вопросы по карте и ответили на них.

Раздел Reading for Information знакомит учащихся с рекомендациями для путешественников. Предлагаемый текст весьма необычен. Он стилизован под тексты, которые могли быть написаны в начале прошлого века. Такого рода материалы редко включаются в школьные учебники. Предтекстовое задание нацеливает учащихся на поиск тех мест, где есть намёк на реалии, типичные для жизни Европы конца XIX — начала XX века. При работе с этим текстом можно поговорить с учениками о смене словарного состава языка, о том, что слова зачастую исчезают вместе с понятиями, которые они обозначают, или меняют своё значение. Так, упоминающиеся в тексте предметы для письма (nibs, blotters) можно встретить лишь в текстах о жизни соответствующего периода, хотя раньше они были обыденной реальностью. В свою очередь ученики могут привести примеры новых слов, появившихся с новыми предметами (например, robot, cyborg и т. д.).

Грамматическая секция раздела New Language знакомит учащихся с известными им глаголами be и need (needn’t) в модальных значениях. При этом показано, что глагол need в современном английском языке может выступать (и выступает в большинстве случаев) в качестве обычного глагола, т. е. принимает окончание -s в 3-м лице единственного числа настоящего времени (present simple), образует вопросительную и отрицательную формы в этом же времени с помощью вспомогательного глагола do/does и использует частицу to в форме инфинитива. В своём модальном значении глагол need в наши дни употребляется крайне редко. Исключение составляет лишь форма needn’t, которая весьма частотна. He needn’t do it. — Must I pay right now? — No, you needn’t. Упражнения 26—30 дают возможность закрепить полученные знания.

Кроме указанных глаголов, пятый блок предлагает довольно подробную информацию об использовании модальных глаголов с перфектными инфинитивами смысловых глаголов. Подробно значения форм could/couldn’t have done, should/shouldn’t have done, needn’t have done даны в таблице перед упражнением 31. Упражнения 31—35 дают учащимся возможность попрактиковаться в употреблении этих структур. Заметим, что они обычно весьма трудны для восприятия учеников, так что учителю могут потребоваться дополнительные упражнения из рабочей тетради.

Далее в этой грамматической секции даётся информация о сопоставлении таких частей речи, как наречия и имена прилагательные. Частично этот материал уже знаком учащимся. На занятиях, которые проводились по УМК-V, им давались глаголы-связки smell, taste, sound, feel в сочетании с именами прилагательными для описания определённых ситуаций, аналогами которых в родном языке учащихся выступают структуры с наречиями. (Сравните: The music sounds loud. — Музыка звучит громко.) В учебнике для восьмого класса список подобных глаголов значительно расширен. В него включены глаголы: be, seem, become, get, grow, look, appear, turn. При этом учащимся предлагается проанализировать ситуации, в которых некоторые из этих глаголов выступают в разных своих значениях: глагол-связка, уточняющийся прилагательным, и полнозначный смысловой глагол, уточняющийся наречием. (Сравните: Suddenly the girl turned pale. Suddenly she turned the rest of the pages quickly.)

Учебник также предлагает пояснения относительно омонимичных форм прилагательного well (healthy, not sick) и наречия well (in a good manner), а также возможной вариативности структур to feel well/to feel good (таблица Focus после упр. 38).

Заметим, что, хотя многое из предложенного здесь материала выглядит как мелочи или частности, именно из них в большинстве своём складывается чистота и правильность языка. Поэтому подобные мелочи стоят того, чтобы уделять им внимание и время.

Продолжая начатый в рамках прошлого блока (Unit 4) разговор о субстантивированных прилагательных, данная грамматическая секция предлагает учащимся информацию о так называемых Nation and Nationality Words. При работе с этим материалом очень важно объяснить учащимся, что для обозначения нации в целом в английском языке используются субстантивированные прилагательные с определённым артиклем (the English, the French, the Dutch), а для обозначения отдельных представителей наций используются: а) существительные (an Englishman) и б) субстантивированные прилагательные (a Greek). При этом степень субстантивации прилагательных может быть различной, отсюда и различия в их употреблении: наличие или отсутствие окончания -s при образовании множественного числа (many Canadians, но many Japanese). Главное, чтобы ученики усвоили те основные правила, которые отражены в таблице, и познакомились с наиболее часто встречающимися словами, обозначающими нации, народы и их представителей.

Последним моментом грамматического характера в этом блоке являются уточнения, которые учащиеся могут получить относительно употребления неодушевлённых имён существительных в притяжательном падеже. До недавнего времени учащиеся имели абсолютный запрет на подобное использование. При необходимости передавать отношения притяжательности (посессивности) им рекомендовалось использовать так называемую of-phrase, структуру с предлогом of (the top of the page), или конструкцию, построенную по модели N+N (the car door). Однако, как показывают исследования последних лет, в языке чётко намечается тенденция употребления некоторых имён существительных, обозначающих неодушевлённые объекты, в притяжательном падеже. Чаще всего это названия мест (Africa’s future, Manchester’s early history) или слова, описывающие временные отношения (tomorrow’s programme, ten minutes’ walk) или линейные отношения (two miles’ walk). Эти случаи упомянуты в учебнике больше для ознакомления (упр. 44 и предшествующая ему таблица). Их, безусловно, можно рассматривать как норму. Отметим здесь также, что учащиеся, читающие на английском, могут натолкнуться в современных книгах и других изданиях на случаи типа the plan’s importance, the book’s author, the car’s door, theplane’s tail. На взгляд авторов, специально знакомить учащихся с подобными случаями на этом этапе вряд ли стоит, однако при необходимости подобные явления можно объяснить спецификой развития английского языка и рассматривать как явно выраженную тенденцию, но не тренировать учащихся в употреблении этих словосочетаний намеренно.

В рубрике Social English представлены клишированные фразы, которыми обычно пользуются англоговорящие люди, запрашивая информацию о том, как добраться до какого-либо конкретного места, или объясняя, как это сделать. Здесь же приводится диалог, посвящённый лондонскому метрополитену. Вся эта информация может оказаться весьма полезной с прагматической точки зрения, особенно в плане возможных реальных путешествий по столице Великобритании или воображаемых поездок по лондонскому метро, когда учащиеся путешествуют по карте.

Фразовые глаголы этого блока имеют ядро to drop и отличаются послелогами. Во втором и третьем случае (см. таблицу перед упр. 51) они многозначны. Возможные трудности определения правильной семантики снимутся при помощи контекста.

Новая лексика этого блока представлена в упражнениях 53 и 54. В большинстве своём она отобрана с точки зрения основного значения изучаемых слов. Лишь некоторые слова предлагаются для ознакомления как многозначные — to confuse, rough. Упражнения 55—61 помогут учащимся потренироваться в употреблении новой лексики и научиться правильно пользоваться ею. Последнее упражнение, как и во всех предыдущих блоках, представляет собой текст на аудирование, содержащий довольно большое количество новой лексики (упр. 61).

В разделе Reading for Discussion представлена слегка сокращённая глава из романа Boy Роальда Даля. Поскольку описываемое путешествие совершается членами большой семьи, этот материал может напомнить учащимся об их собственных путешествиях. Текст вполне может вывести на дальнейшее обсуждение темы отдыха на воде и путешествия за границу, а так как конечной целью поездки героев является не очень хорошо знакомая большинству учащихся страна — Норвегия, то при желании и наличии времени можно попросить их приготовить презентации об этой прекрасной стране.

Текст содержит интересные языковые моменты, на которых учителю стоит заострить внимание учащихся. Все они выделены на страницах учебника и внесены в таблицы Focus. Это и сопоставление слов besides и except, которые переводятся на русский язык одним и тем же словом кроме, но имеют различную семантику; это и две семантические единицы to wait for sth/sb и to await sth/sb, различающиеся стилистически; и постоянно вызывающие проблемы у учащихся слова quiet и quite, а также целый список выражений с предлогом by. Все эти моменты весьма наглядно представлены в таблицах.

А вот структуры had better/would rather (см. таблицу Focus после упр. 64) требуют специального комментария. При работе с этими моделями следует обратить внимание на некоторые моменты, вызывающие затруднения и ведущие к ошибкам в употреблении. Прежде всего это структурное различие — за сокращением ’d в одном случае стоит слово had, а в другом — слово would, что становится принципиально важным при конструировании вопросительного предложения (Wouldn’t he rather stay here? Hadn’t I better do it now?). Также это семантическая, смысловая разница между данными моделями, определяющая выбор между ними в речи: если had better означает побуждение к действию под влиянием внешних обстоятельств, то would rather передаёт внутренний выбор самого человека, его предпочтение(He’d better keep silent about it. — Уж лучше бы он об этом помалкивал. He’d rather keep silent about it. — Он предпочитает об этом помалкивать.). И наконец, структура предложения, построенного с помощью данных моделей. Здесь трудность заключается в том, что следующий после had better и would rather глагол употребляется в неопределённой форме, но без частицы to. Особую сложность представляют отрицательные предложения (I’d rather not go there. We’d better not stay here.). К этим моделям необходимо периодически возвращаться, чтобы ученики не утратили навык их употребления.

Обсуждение текста переходит в обсуждение темы Travelling, при этом тематический вокабуляр в основном сконцентрирован вокруг двух подтем: 1) способы путешествий; 2) гостиницы и правила проживания в них.

В рамках тематического вокабуляра внимание учащихся следует привлечь к группе слов travel, journey, voyage и trip. Их дифференциация показана в таблице Focus перед упражнением 71, а само упражнение закрепляет этот материал.

К заданиям в формате ОГЭ в этом блоке относятся упражнения 4, 6, 14В, 24, 60С, 61В и 80 учебника и упражнения 1, 3, 6, 26, 27 рабочей тетради.