загрузка...

Английский язык - Книга для учителя 8 класс В. П. Кузовлев - 2017 год

4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ЦИКЛАМ УРОКОВ

Unit 6. Changing times, changing styles

Lesson 5. “Nobody wears things like that!”

Планируемые результаты (цели урока по аспектам ИК):

личностные результаты (воспитательный и социокультурный аспекты):

воспитательный аспект — формирование уважительного отношения к традиционным ценностям британского общества; воспитание потребности в приобщении к культуре стран изучаемого языка (через чтение художественной литературы);

социокультурный аспект — знакомство с отрывком из автобиографического произведения Boy by R. Dahl, традиционной школьной формой для мальчиков известной британской частной школы (Repton uniform), отрывком из произведения The Doll’s House by K. Mansfield; развитие умения находить сходство и различия между образом жизни в родной стране и Великобритании;

метапредметные результаты (развивающий аспект):

познавательные — умение работать с текстом: догадываться о значении незнакомых слов по аналогии с родным языком, иллюстрациям и словообразованию (конверсия), устанавливать причинно-следственные связи, прогнозировать содержание текста, устанавливать последовательность фактов, делать выборочный перевод, работать с англо-русским словарём, грамматическим и лингвострановедческим справочниками;

коммуникативные — умение выражать с достаточной полнотой и точностью свои мысли в соответствии с задачами и условиями межкультурной коммуникации и аргументировать свою точку зрения;

предметные результаты (учебный аспект): развитие умения читать с целью извлечения конкретной информации и с полным пониманием содержания, понимать текст на уровне смысла, понимать отношение автора к событиям, его намерения, а также эмоциональный тон произведения;

сопутствующие задачи: развитие умения делать выборочный перевод с английского языка на русский, делать выписки из текста, соотносить содержание прочитанного текста с личным опытом.

Речевой материал:

рецептивный: лексический — a button, to button, to do one’s best, a sleeve, a waistcoat;

рецептивный: грамматический — для повторения: Past Simple Passive, the infinitive of purpose, словообразование (конверсия).

Ход урока

1. 1) Учащиеся рассматривают рисунок, читают подписи (выдержки из текста), выясняют их значения и на этом основании высказывают свои предположения относительно того, по какому поводу Роулд одет таким образом. Упражнение направлено на снятие лексических трудностей: знание значений этих ЛЕ необходимо для полного понимания текста.

1. 2) Задание предполагает чтение текста с целью поиска конкретной информации. Учащиеся читают текст про себя и выбирают (выписывают или отмечают галочкой рядом с соответствующими картинками) предметы одежды, из которых состояла школьная форма Роулда Дала.

1. 4) Ключи: a white shirt with a detachable white collar, a black tie, the trousers and the braces, a new pair of black shoes, the black waistcoat, the jacket (a sort of a tailcoat), a straw hat with a blue and black band around it.

1. 5) True: 1, 2, 3, 4, 7.

1. 7) Ключи: Отношение матери Роулда Дала (Sofie Magdalene) к традиционной школьной форме, принятой в частной школе Рептон (Repton School) можно интерпретировать следующим образом: «Мы приехали в Британию из другой страны (Норвегии), мы живём здесь, и поэтому мы должны уважать традиции этой страны, какими бы смешными или нелепыми они нам ни казались». Другими словами, мать Роулда Дала следует и учит своих детей следовать совету, выраженному в пословице “When in Rome, do as the Romans do”, т. е. «В каком народе живёшь, того обычая и держись». Правильным ли является этот совет? - вот вопрос, который следует обсудить с учащимися на уроке и/или сделать его темой одного из индивидуальных проектов учащихся.

2. Домашнее задание: книга для чтения, упр. 4 (на основе текста для чтения развивается умение догадываться о значении незнакомых слов по контексту и с помощью словаря, делать выборочный перевод, работать с лингвострановедческим справочником).

Ключи к упражнению 4 из книги для чтения:

4. 2) The Kelvey sisters’ names were Isabel, Lottie and Kezia.

The Burnell’s names were Lil and Else.

4. 3) Во всех предложениях, кроме предложения e), используется Past Simple Passive. a) And the result was that all the children of the neighbourhood, the judge’s little girls, the doctor’s daughters, the shopkeeper’s children, the milkman’s were made to mix together. b) The line was drawn at the Kelveys. c) Many of the children, including the Burnells, were not permitted even to speak to them. d) They walked past the Kelveys with their heads in the air, and as the other children always copied what the Burnells did, the Kelveys were avoided by everybody. e) The truth was they were dressed in ‘bits’ given to her by the people for whom she worked.

4. 4) A — a); B — a); C — a); D — b); E — b); F — a); G — b).

4. 5) 5 — How silly she looked!

4 — Lil, for example, came to school in a dress made from a green tablecloth of the Burnells’, with red sleeves from the Logans’ curtains.

6 — Nobody had ever seen her smile; she hardly ever spoke.

1 — She received them like a queen under the great trees at the side of the playground.

3 — So they were the daughters of a washerwoman and a criminal.

7 — The Kelveys always understood each other very well.

2 — They knew that they didn’t have to come anywhere near the Burnells.





загрузка...
загрузка...